French German Spain Italian Dutch Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

November 9, 2016

Classics Of The Genre

Pictures by Ivan Konishuk

ENG: I'm one of those people who can get dressed a thing once behind nine years, and then fall in love with her again, and devote to it philosophy.
Still, the French style, like the influenza virus in November - you begin to sicken unnoticed, and then lie with a full bouquet of symptoms. Fortunately for me, the French "virus" was without aggravating effects: I'm always inspired by Parisian chic, well and in the end, I suddenly remembered about my favorite costume.

RU: Я из тех людей, кто может надеть вещь один раз за девять лет, а потом влюбиться в нее заново и посвятить ей целую философию.
Всё-таки французский стиль, как вирус гриппа в ноябре - ты начинаешь заболевать им незаметно, и вот уже лежишь с полным букетом симптомов. К счастью для меня, французский "вирус" без отягчающих эффектов: я всегда вдохновлялась парижским шиком, ну, и в конце концов, я внезапно вспомнила о любимом костюме.

October 9, 2016

Casual Performance

Pictures by Ivan Konishuk

ENG: October pointless to love over the weekend, because in those day frankly nothing to do. Verandas hastily closed season, weather sweeps away every possible desire to go somewhere, and there is no better idea than watch movie with tea and donuts.
Each year the same. Almost. Though not entirely.

RU: Октябрь бессмысленно любить за выходные, потому что в эти дни становится откровенно нечего делать. Веранды спешно закрывают сезон, погода отметает всяческое желание куда-то ехать, и нет идеи лучше, чем фильм и чай с пончиками.
Каждый год одно и то же. Ну почти. Хоть и не совсем.

October 5, 2016

Coffee To Go


ENG: It was the penultimate day of summer, and I really loved go to shops early in the morning. Well, you know, when the streets are no souls, and the morning air little smells a forest. When all this happens, you have time to breathe at full power hasn't yet been touched by the Patriarch ponds. The special feeling that always passes with summer.
No need to think about anything, just take coffee and walked slowly along the street, so as not to wake the neighbors knock of your heels.

RU: Был предпоследний день лета, и мне очень нравилось выходить за продуктами с утра пораньше. Ну знаете, когда на улицах еще нет ни души, и утренний воздух чуть пахнет лесом. Когда всё так происходит, ты успеваешь подышать в полную мощь еще не тронутыми Патриаршими. Особое ощущение, которое всегда проходит вместе с летом.
С прудов веет ветром - накинутый на плечи свитер кажется шикарной идеей, ощущение уюта логичным, последняя пара очков из выживших в коллекции солнечных - очень кстати, а проходящий мимо иностранец делает комплимент твоим винтажным сережкам и предлагает позавтракать.
Не нужно ни о чем думать, просто берешь кофе, поправляешь съехавший свитер и медленно шагаешь вдоль улицы, чтобы не будить соседей стуком своих каблуков.

September 27, 2016

Example of Symbolism





ENG: When I first came to Paris, immediately fell in love with vintage shops at Marais. Since then, five years have passed, but nothing has changed: here is still possible to find the most unusual things, where something cheaper somewhere more expensive, but in any case, with special history. This vintage t-shirt from Reebok already have it.
Btw, I figured out for myself a simple rule: if you try on thing, and after a couple of days trying on again - for sure you will understand if you approach each other. And yes,it's about this t-shirt.
RU: Когда я впервые оказалась в Париже, сразу же влюбилась в винтажные магазины на Маре. С тех пор минуло пять лет, но ничего не изменилось: там по-прежнему можно найти самые нестандартные вещи, где-то дешевле, где-то дороже, но в любом случае, со своей историей. У этой винтажной футболки Reebok она уже есть.
А еще вычислила для себя простое правило: если померить вещь, а через пару дней померить вновь - точно поймешь, подходите ли вы друг другу. И да, это тоже про футболку.

September 19, 2016

French Kiss from Paris



ENG: Greetings from sunny France, where, in spite of September, is ongoing hot summer. I arrived in Lille, to take part in the filming of the winter campaign of popular French brand, then has done the hard way with three huge suitcases to Amsterdam and Brussels, and the last two weeks I wake up in Paris.

RU: Привет из солнечной Франции, где, несмотря на сентябрь, до сих пор продолжается жаркое лето. Я прилетела в Лилль, чтобы принять участие в съемках зимней кампании одного популярного французского бренда, после проделала непростой путь с тремя огромными чемоданами до Амстердама и Брюсселя, и последние две недели просыпаюсь в Париже.

August 10, 2016

The Tropical Megapolis


ENG: I promised myself at the beginning of summer that this season have time to wear all my summer clothes. Well, at least dresses and overalls, which sadly will hang in the wardrobe for the whole winter. The plan is almost complete. True, I have to carefully come up with occasions, because all three months in Moscow is the tropical weather: it is sometimes burning the asphalt, then it gets a downpour with lightning.

RU: Клятвенно пообещала себе в начале лета, что за сезон успею выгулять всю свою летнюю одежду. Ну хотя бы платья и комбинезоны, которые грустно зависнут в гардеробе на всю зиму. План почти выполнен. Правда, приходится тщательно придумывать поводы, потому как все три месяца в Москве стоит тропическая погода: то пылает асфальт, то по нему бьет ливнем с молниями.