French German Spain Italian Dutch Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

December 10, 2014

NYC: Under The Sky Of The Metropolis

Pictures by Vera Belyavskaya / Location: Broadway, NYC

ENG: "I'm not sure that we have come to the right place", - I resist the taxi driver until he persistently disembark me from the car. Throw me on the corner of Manhattan, seemed to him much more attractive idea, than to deliver to Brooklyn on congested streets of traffic jams. So begins my first morning in New York.
I fell in love to America, it seems, all his life: in 5 years wanted to get to Disneyland, in 11 worried about the tragedy of the Twin Towers, in 12 making plans, as will rush through Manhattan in Magnolia Bakery, and in 19 listening to stories my friends about his trips in a distant galaxy. But even so, I never called New York city the town of my  dreams, didn't set aside money for tickets and didn't save photos with the beautiful views in moodboard-folder. I was sure metropolis, no matter how beautiful it may be, is  as once upon a time surprised me Hong Kong and will be something to able suprised Moscow every day.
Once in office quarter molten September in New York, I remember everything that ever mentally connected me with this city. And even once felt uncomfortable by the fact that it all seemed diametrically opposed to perception, which was built in my head for decades. The taxi driver without a sense of compassion and humanism, low-voltage frequency, will not allow me to create a hairstyle anything more or less decent, climb on their own five in the morning (because Moscow already comes noon).
RU: "Не уверена, что мы приехали по нужному адресу," - сопротивляюсь я таксисту, пока он настойчиво высаживает меня из машины. Бросить меня на углу Манхеттена кажется ему куда более привлекательной затеей, чем добираться до Бруклина по перегруженным пробками улицам. Так начинается моё первое утро в Нью-Йорке.
Я влюблялась в Америку, кажется, всю свою жизнь: в 5 лет мечтала попасть в Диснейленд, в 11 переживала за трагедию Башен-близнецов, в 12 строила планы, как буду спешить по Манхэттену в Magnolia Bakery, а в 19 заслушивалась историями путешествий своих друзей в эту далекую по моим скудным представлениям галактику. Но даже несмотря на это я никогда не называла Нью-Йорк городом своей мечты, не откладывала деньги на билеты и не сохраняла фотографии живописных пейзажей в отдельную moodboard-папку. Я была уверена: мегаполис, каким бы прекрасным он ни был, вряд ли чем-то сможет удивить так, как однажды удивил Гонконг и как каждый день удивляет Москва.
Оказавшись в офисном квартале расплавленного сентябрем Нью-Йорка, я вспомнила всё, что когда-либо мысленно связывало меня с этим городом. И даже как-то неловко почувствовала себя от того, что все это казалось диаметрально противоположным тому восприятию, которое строилось в моей голове десятилетиями. Таксист без чувства сострадания и гуманизма, низковольтные частоты, не позволившие мне сотворить с прической хоть что-нибудь более-менее приличное, подъем по собственной воле в пять утра (потому что в Москве уже наступает полдень).

November 30, 2014

Choice of the Week: Grang Sales by Shopbop


| Hadrian metallic cutout sandals Dolce Vita | medium rider nude bag Loeffler Randall | Makayla snake pumps alice + olivia | thea bucket bag Tory Burch | lace pumps Schutz | Hudson Moto Mini mint crossbody bag Rebecca Minkoff |

ENG: When you see these cherished four letters, all basics of Computational Mathematics fly out of head and erased from the mind of all seasons. About what things are really worth paying attention within of unprecedented discounts at Shopbop - in today's Choice of the Week.


RU: Когда видишь эти заветные четыре буквы, из головы вылетают все основы вычислительной математики, а из разума стираются все времена года. О том, на какие вещи действительно стоит обратить внимание в рамках беспрецедентных скидок на Shopbop - в сегодняшнем Выборе Недели.

November 17, 2014

Choice of the Week: MEGA Fashion Day

November 19, 17:00, DI Telepraph (Moscow, Tverskaya Str., 7)
ENG: Choice of the Week -  is an event which not to be missed, even for a good reason, because it is if not the only, one of those really rare chance when for one evening you can learn about the dress-code absolutely everything. Specifically to reveal all the secrets of style when he requires conventionalities, stylist Alexander Rogov, beauty-expert Elena Krygina, and also one of the most popular Scandinavian fashion-bloggers Hanneli Mustaparta will come together within the framework of the MEGA Fashion Day.
Master-classes, and professional advices from experts will be available to anyone who has time to register on the official website of the event. But I advise you to hurry: places are limited, and the number of applicants grows.

RU: Выбор Недели - это мероприятие, которое невозможно пропустить даже по уважительной причине, ведь это если не единственный, то один из тех действительно редких шансов, когда за один вечер о дресс-коде можно узнать абсолютно всё. Специально для того, чтобы раскрыть все секреты стиля, когда он требует условностей, стилист Александр Рогов, beauty-эксперт Елена Крыгина, а также один из самых популярных скандинавских fashion-блогеров Ханнели Мустапарта соберутся вместе в рамках MEGA Fashion Day.
Мастер-классы, а также профессиональные советы от экспертов будут доступны каждому, кто успеет зарегистрироваться на официальном сайте мероприятия. Но советую поторопиться: количество мест ограничено, а число желающих неуёмно растёт.

November 11, 2014

Anna Brain for Unexpected Herve Leger

Pictures by Kate Romanova | Muah by Aldo Coppola  

ENG: "-140 and eternal summer". But to be perfectly honest, genuine winter in the midst of October. Noon, frosty vapor from the mouth, the wind freeze hands, but for the sake of shooting Unexpected for Herve Leger, honestly, one can endure and such.
Bright, world-famous bandage dresses in a urban jungle that grow in the wall layers of paint. Three unusual for normally powdered-glamorous style Herve Leger outfits. Installation: not to think about what kind of antivirals seize on the way back, and that the result is bound to surpass all expectations.
RU: "-140 и вечное лето". Но если быть до конца честной, натуральная зима посреди октября. Полдень, морозный пар изо рта, от ветра мёрзнут руки, но ради съемки Unexpected для Herve Leger, честное слово, можно перетерпеть и не такое.
Яркие, известные на весь мир бандажные платья в условиях городских джунглей, которые врастают в стены слоями краски. Три нестандартных для обычно припудренно-гламурного стиля Herve Leger образа. Установка: думать не о том, каких противовирусных захватить на обратном пути, а о том, что результат обязательно превзойдёт все ожидания.

October 29, 2014

OHMYGRAM: October Issue


ENG: You can lose your head or forget the precious mirror Ray Ban sunglasses on the table of the Paris Café de Flore, but erase memories in the format .jpg - story beyond reality. Turning over 627 illustrations, today I want to once again remember what was last summer, and how come autumn. And reminds of this, of course, Instagram.

RU: Можно потерять голову или забыть драгоценные зеркальные Ray Ban'ы на столике парижского Café de Flore, но вычеркнуть воспоминания в формате .jpg - история за гранью реальности. Перелистывая 627 иллюстраций, сегодня хочется еще раз вспомнить, каким было прошлое лето и как наступила осень. А напоминает об этом, конечно же, Instagram.

October 27, 2014

Save The Date


ENG: At this age it is necessary to rethink something. However, it is difficult to change anything. Leave with a carefree sense of humor, find another meaning of life, to forget old grievances, add to the voice of a few kilowatts of bass (well, to sound convincing)... 25 - it's even worse than 23. More worse than 18.
And the worst thing when you realize that since the end of the school passed the whole 8 (!) years. It would seem that it was just yesterday, and already pushes on the shoulders of the new figure under sauce quarter century. "Damn it, and I'm quite grown up!" - frighteningly sweeps in the head. Usually six am Moscow time - it's time to wake up early. I'm 25. Save The Date.

RU: В этом возрасте необходимо что-то переосмыслить. Вместе с тем сложно что-то менять. Расстаться с беззаботным чувством юмора, найти очередной смысл жизни, забыть старые обиды, прибавить к голосу несколько киловатт баса (ну, чтобы звучал убедительней)... 25 - это ещё хуже, чем 23. Ещё страшнее, чем 18.
А самое страшное, когда начинаешь понимать, что со времён окончания школы прошло целых 8 (!) лет. Казалось бы, это было буквально вчера, а на плечи уже давит новая цифра под соусом четверти века. "Черт возьми, а я ведь уже совсем взрослая!" - пугающе проносится в голове. Обычно в шесть утра по-московскому - самое время просыпаться пораньше. Мне 25. Save The Date.