French German Spain Italian Dutch Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

August 10, 2016

The Tropical Megapolis

ENG: I promised myself at the beginning of summer that this season have time to wear all my summer clothes. Well, at least dresses and overalls, which sadly will hang in the wardrobe for the whole winter. The plan is almost complete. True, I have to carefully come up with occasions, because all three months in Moscow is the tropical weather: it is sometimes burning the asphalt, then it gets a downpour with lightning.

RU: Клятвенно пообещала себе в начале лета, что за сезон успею выгулять всю свою летнюю одежду. Ну хотя бы платья и комбинезоны, которые грустно зависнут в гардеробе на всю зиму. План почти выполнен. Правда, приходится тщательно придумывать поводы, потому как все три месяца в Москве стоит тропическая погода: то пылает асфальт, то по нему бьет ливнем с молниями.

July 23, 2016

Cold Summer

Pictures by Dasha Egorova

ENG: In Moscow always cold, especially in the summer, and then inexplicably hot for one week. Hello, blog!

RU: Эти фотографии о том, как в Москве холодно этим летом. Привет, блог!

April 15, 2016

When You're Lover Of Hats

Pictures by Dasha Egorova

ENG: "Hi, Gandalf!" - an unknown man in sneakers and sport trousers walked towards me and smiled drunkenly, which was normal for a Friday evening and for party.
"Very funny" joke. I was sure that I look beautiful in all the hats.
Not all, but ninety percent accurate. And this - more than anyone else.
After the rings, shoes and sunglasses, in my wardrobe is dominated hats. All the best memories and bright love happened to me at a time when it came to hats. Such is the lyrics.

RU: "Привет, Гендальф!" - незнакомый парень в спортивных кроссовках и тренировочных штанах шел мне навстречу и пьяно улыбался, что было вполне обыденным явлением для вечера пятницы и формата очередной московской вечеринки.
Он очень смешно пошутил, я же потом еще неделю переживала, ведь по жизни была уверена, что мне идут все шляпы мира.
Не все, но девяносто процентов точно. А эта - больше всех.
После колец, обуви и солнечных очков, в моём гардеробе преобладают именно шляпы. Все самые лучшие воспоминания и яркие знакомства случались со мной именно тогда, когда дело касалось шляп. Такая вот лирика.

April 14, 2016

Choice of the Week: Poison Drop Chain

ENG: In this world there is only one thing (besides passport and watch), with which I will not part ever. It will be discussed in "Choice of the Week" today.
This story is about how one day, thanks to Poison Drop, I became the owner of the named chain. You've probably seen similar on neck Carrie Bradshaw, and if not, you must to know - six seasons has been experienced in vain.
RU: В этом мире есть только одна вещь (ну, кроме паспорта и наручных часов), с которой я не расстаюсь никогда. И именно о ней пойдёт речь в рубрике "Choice of the Week" сегодня.
Эта история о том, как однажды, благодаря Poison Drop, я стала обладателем идеальной именной цепочки. Вы наверняка не раз замечали такую на шее Кэрри Брэдшоу, а если нет, то знайте - шесть сезонов было пережито зря.

April 11, 2016

Simple Casual

Pictures by Dasha Egorova

ENG: Breakfasts on the verandas get into the habit again. In the morning you get up the aroma of freshly prepared cheesecakes, sneaking through the window of the house adjacent to the cafe. You have no time to close your eyes and put together ideas, get it out of the closet the first thing that will fall under the arm, and will run to the street while it is still deserted and doesn't melted in the spring sun.

RU: Завтраки на верандах опять входят в привычку. Утром тебя будит аромат свежеприготовленных сырников, крадущийся сквозь форточку из расположенного рядом с домом кафе. Ты едва ли успеваешь открыть глаза и скомпоновать мысли, достаёшь из шкафа первое, что попадётся под руку, хватаешь повод и мчишься на улицу, пока она еще пустынна и не растоплена весенним солнцем.

April 7, 2016

Parisian Mood

Pictures by Dasha Egorova

ENG: Once upon a time, when I was walking on the Patriarch Ponds, I caitht a nice spring mood of Paris. To top it all, while enjoying the sun and a coffee at one of  my favourite benches, I talked with Englishman. We talked about the ducks, who flew to the pond, about wonderful weather, teaching and photographs. And though I have'nt remember where he came from, this day was seasonally-European.

RU: Гуляя на днях по Патриаршим, уловила весеннее настроение славного Парижа. В довершение ко всему, пока наслаждалась солнцем и кофе на одной из любимых скамеек, заобщалась с англичанином. Говорили о прилетевших к пруду утках, о "вандерфул" погоде, репетиторстве и фотографиях. И хоть я уже в упор не помню, откуда он конкретно родом, было в этом что-то сезонно-европейское.